Ευρετήριο

Νεφρός





ΡΙΖΑ: < Ι.Ε. *NEGWH-RO-S.

ΕΡΜΗΝΕΙΑ: Το νεφρό, (στο κείμενο απαντά στον πληθυντικό), νεφροί, τα νεφρά. Στο κείμενο  χρησιμοποιείται μεταφορικά για να δηλώσει τον εσωτερικό άνθρωπο, τις ενδόμυχες σκέψεις και επιθυμίες του.

ΟΜΟΡΡΙΖΑ:

ΣΥΝΩΝΥΜΑ: Σῶμα Rom 12:4, Καρδία Apoc 2:33.

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Ουσιαστικό β΄ κλίσης, αρσενικού γένους: Νεφρός, -οῦ.

Για αναλυτική μελέτη βλ. Αρχαιοελληνική Γραμματική ΤΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ.

ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ:

1) Νεφρούς: Αιτιατική πληθυντικού.

ΑΞΙΟΣΗΜΕΙΩΤΑ ΕΔΑΦΙΑ:

Apoc 2:23: «κα τ τκνα ατς ποκτεν ν θαντ. κα γνσονται πσαι α κκλησαι τι γ εμι ραυνν νεφρος κα καρδας, κα δσω μν κστ κατ τ ργα μν.»

Στην αρχαία εκκλησία των Θυατείρων, ο Ιησούς έστειλε το εξής άγγελμα: «Γνωρίζω τα έργα σου» (Apoc 2:18,19). Επέπληξε κάποια μέλη εκείνης της εκκλησίας για τον ανήθικο, φιλήδονο τρόπο ζωής τους, λέγοντάς τους τα λόγια του σημερινού εδαφίου. Αυτή η δήλωση δείχνει ότι ο Χριστός παρατηρεί, όχι μόνο τη διαγωγή της κάθε εκκλησίας ως σύνολο, αλλά και τον τρόπο ζωής του κάθε μέλους της. Ο Ιησούς επαίνεσε άλλους Χριστιανούς στα Θυάτειρα οι οποίοι «δεν γνώριζαν τα βαθιά πράγματα του Σατανά» (Apoc 2:24).

Παρόμοια και σήμερα, επιδοκιμάζει όλους εκείνους, νέους και ηλικιωμένους, που δεν σκάβουν στα «βαθιά πράγματα του Σατανά» είτε μέσω του Ιντερνέτ είτε μέσω βίαιων βιντεοπαιχνιδιών είτε εντρυφώντας σε ανθρώπινες εκλογικεύσεις που προάγουν την ανεκτικότητα.

Πόσο χαίρεται καθώς παρατηρεί τις προσπάθειες και τις θυσίες τόσων Χριστιανών σήμερα οι οποίοι κάνουν ό,τι καλύτερο μπορούν για ν’ ακολουθήσουν την ηγεσία του σε όλες τις πτυχές της ζωής τους!

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ:

Apoc 2:23: Mat 16:27  Apoc 22:12

1) Η λ. Νεφρός χρησιμοποιείται σε μοναδική αναγραφή στο πρωτότυπο κείμενο των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών (Καινή Διαθήκη).

ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ (Ο'): Exo 29:13,22 Lev 3,4,10.

1) ΑΓΓΛΙΚΑ: Reins, Kidneys.

Νεφρός, οῦ, , the reins or kidneys, Aristoph. Ran. 475; Plat. Tim. 91, A; the inmost mind, the seat of the secret thoughts and desires of the mind, Rev. ii, 23.

2) ΛΑΤΙΝΙΚΑ: Ren, Helium.

3) ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ: Niere῎

4) ΙΤΑΛΙΚΑ: Rene.

5) ΓΑΛΛΙΚΑ: Rein.

6) ΙΣΠΑΝΙΚΑ: Riñón.

7) ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ: Rim.

8) ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ: Nier.