Ευρετήριο

Στάδιον



ΡΙΖΑ: < αρχ. ΣΤΑΔΙΟΝ.

ΕΡΜΗΝΕΙΑ:

1) α) Ορισμένον μέτρον μήκους 600 Ελλην. ποδών (100 οργυιές), 600 Ελλην. ή 600 3/4 Αγγλ. ποδών, 184,87 (Γαλ.) μέτρα ή 1/8 του Ρωμαϊκού μιλίου, β) αγών δρόμου μήκους μιας Ολυμπιακής διαδρομής (1Co 9:24).

2) Δρόμος ή αγών δρόμου (μήκους 1 σταδίου - Ολυμπία).

3) Πας τόπος επίπεδος και ανοιχτός.

4) α) Μονάδα μήκους ίση με 184,7 μέτρα, (ή 100 οργυιές), β) αγώνας δρόμου που διεξαγόταν σ' αυτή την απόσταση.

5) Ο χώρος ειδικά διαμορφωμένος για την τέλεση αγώνων και αθλητικών συναντήσεων.

6) Το χρονικό διάστημα το οποίο διαφοροποιείται από τα προηγούμενα και τα επόμενα με κοινά χαρακτηριστικά από αυτά. Κάθε σημαίνουσα πόλη της -τότε- εποχής είχε το στάδιο της το οποίο συνήθως ήταν περίπου 185 μ. (Luk 24:13). Το σύνηθες αγώνισμα ήταν το του δρόμου στο οποίο οι αθλητές έπρεπε να προσβλέπωσι κατ' ευθείαν εμπρός προς το τέρμα, χωρίς να επηρεάζονται από τα εμπόδια και τα -τυχόν- σφάλματα της διαδρομής. Στο τέλος του αγώνα ο νικητής εστεφανούτο εφ' όσον ετήρει τους διατεταγμένους κανόνες και έτσι είχε νομίμως αθλήσει. (Phl 3:14, 2Ti 4:7, 8). Άλλα αγωνίσματα ήσαν τότε η πυγμαχία και οι θηριομαχίες (1Co 9:24-26, 15:32, Phl 3:13, 2Ti 4:7) (παραβ. λ. Στέφανος).

ΣΥΝΩΝΥΜΑ: Δρόμος Act 13:25, 20:24, 2Ti 4:7, Ἀγών Heb 12:1, Τρέχω 1Co 9:24, Ἀδήλως 1Co 9:25.

ΑΝΤΙΘΕΤΑ: Ὁδός Mat 2:12, Mar 8:27, 9:33.

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Ουσιαστικό β΄ κλίσης ουδετέρου γένους Στάδιον, -ου.

Για αναλυτική μελέτη βλ. Αρχαιοελληνική Γραμματική ΤΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ.

ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ:

1) Σταδίῳ: δοτική ενικού

ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ-ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ:

Apoc 14:20: «κα πατθη ληνς ξωθεν τς πλεως κα ξλθεν αμα κ τς ληνο χρι τν χαλινν τν ππων π σταδων χιλων ξακοσων.»

Apoc 21:16-17: «κα πλις τετργωνος κεται κα τ μκος ατς σον [κα] τ πλτος. κα μτρησεν τν πλιν τ καλμ π σταδων δδεκα χιλιδων, τ μκος κα τ πλτος κα τ ψος ατς σα στν. κα μτρησεν τ τεχος ατς κατν τεσσερκοντα τεσσρων πηχν μτρον νθρπου, στιν γγλου.»

Το στάδιον ως (Ρωμαϊκό) μέτρο απόστασης (μήκος), αναφερόμενο και ως στάδιος, ήταν το 1/8 του ρωμαϊκού μιλίου ή 185 μέτρα (εδώ συνολ. μήκους 288 χλμ.).

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ:

Apoc 14:20: Jer 25:33

1) Η λ. Στάδιον στο εδάφιο 1Co 9:24 μεταφέρει εικόνα και παρομοίωση από την καθημερινή ζωή των βιβλικών χρόνων. Εδώ από τη ζωή του αθλητισμού. Πρόκειται για ένα λογοτεχνικό χαρακτηριστικό της «Κοινής» Ελληνικής γλώσσας το οποίο περιλαμβάνεται στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές (Καινή Διαθήκη).

1) α) ΑΓΓΛΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΜΕ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΡΙΖΑ: Stadium.

β) ΑΓΓΛΙΚΑ: Furlong, Race.

Στάδιον, ου, τό, and στάδιος, ου, ὁ, the stadium or race-ground; containing 165 paces or 625 feet; about 7 ¾ made a Roman mile; the Olympic course; μέλλων ἀσκήσειν στάδιον εἰς Νεμέαν, Plat. Theog. 128, E; also, a furlong, Aristoph. Nub. 430 (in the plural it is either στάδια or στάδιοι); σταδίους, Thucyd. vii, 19; Æol. σπάδιον, space. Fr. στάδιος.

2) ΛΑΤΙΝΙΚΑ: Stadium.

3) ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ: Stadion.

4) ΙΤΑΛΙΚΑ: Stadium, stadio.

5) ΓΑΛΛΙΚΑ: Stadium, stade.

6) ΙΣΠΑΝΙΚΑ: Stadium, estadio.

7) ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ: Stadium, estádio.

8) ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ: Stadion.