The entire project is designed based on the Ancient Greek texts.
Based on their source, the Ancient Greek texts are divided into 3 Sections:
(A) TEXTS of special interest from all the Greek literature.
(B) TEXTS from the New Testament (Greek Scriptures) and Septuagint (Hebrew Scriptures).
(OM) THE HOMERIC TEXTS (Iliad-Odyssey).
Every word appears with these indications (A) (B) (OM) and the user selects the analysis of his interest, as shown in the list of "analysis for each word (entry)."
The program is structured in such a way so that each word follow the threefold analysis (A) (B) (OM), which corresponds to the preferences and needs of the user.
The user can either search for a word using the search utility or he can find a word searching it through the Index.
Also in Section (B), in which the user can find the texts of OLD and NEW TESTAMENT, under each word there is the selection “Concordance” which helps the user find all the passages where the word in question is located, so that the he can read a specific passage or visit the whole text that include the passage.
The user can instantly find:
a) the meanings of the word in each section, and b) to compare depending on category (A) (B) (OM) concepts and meanings within the same word.
Note that the section "TRANSLATION" alludes only in (A) but obviously applies to the other two sections (B) and (OM).
Finally we make known to every user that he can address to publishers for more information and he will receive immediate response.
The homeric references for Iliad are in capital letters (eg A 319, B 620, etc.) whereas for Odyssey in small letters (eg a 16, b 193, c 108, etc.).